top of page

墨西哥對川普:強收關稅是很大的錯誤

墨西哥對川普:強收關稅是很大的錯誤

México tiene un mensaje claro para el presidente Trump: Si impone aranceles, habrá represalias

墨西哥給川普的明確訊息:若美國強收關稅,將引發墨西哥報復

Por Patrick Gillespie /CNNMoney/ 20 febrero, 2017

El ministro Ildefonso Guajardo dijo que su país tendrá que tomar medidas para defender su economía en caso de que Trump siga adelante con la imposición de aranceles a los productos mexicanos.También 1enfatizó que un nuevo tratado tendría que incluir beneficios para México. Dijo que cualquier acuerdo menos favorable podría ser imposible de vender en 2el fragmentado Senado mexicano que tendría que aprobarlo. El senador Armando Ríos Piter le dijo a CNN que presentará un proyecto de ley para que México compre maíz de Brasil y Argentina 3en lugar de comprárselo a Estados Unidos. (…)

伊得馮索·瓜哈爾多部長說萬一川普對墨西哥產品的關稅進行徵收,墨西哥不得不採取措施保護自己的經濟。他還強調,新條約裡必須保障墨西哥的利益,任何不太有利的交易可能都無法在分裂的墨西哥參議院裡被贊同。阿曼多·里奧斯·比德參議員告訴CNN記者,他們未來會提出一項法案,讓墨西哥轉從巴西和阿根廷購買玉米,而非美國。

En lugar de EE.UU, Trump 4culpa al 5TLCAN por hacer que los trabajos de Estados Unidos se vayan a México y ha dicho que impondrá un impuesto de 20% sobre los bienes importados a Estados Unidos para pagar por el 6muro fronterizo. También 7amenazó con poner un “8gran impuesto de frontera” a las compañías que envíen trabajos a México. (…)

在美國方面,川普歸咎於北美自由貿易協定,因為此項協定將美國人的工作機會從美國帶至墨西哥,他還說要加收百分之二十的進口貨物關稅,用以支付美墨邊境高牆的費用。同時,他也威脅那些將工作機會帶至位在墨西哥的公司,需付一筆鉅額的關稅。

La amenaza de Trump de 9romper el tratado de libre comercio ha llevado a los tres países nuevamente 10a la mesa 23 años después de haber sido negociado. (…)

川普威脅要終止三方國家二十三年來的自由貿易協定,迫使三方需要中心談判。

1. enfatizar 強調;注重

2. el fragmentado Senado 分裂的參議院

3. en lugar de 取代;在...方面

4. culpar a... 歸咎於...

5. el TLCAN 北美自由貿易協定

6. el muro fronterizo 美墨邊境高牆

7. amenazar con 對...威脅

8. gran impuesto de frontera 巨額關稅

9. romper el tratado 中斷協定

10. a la mesa 在此指簽約


bottom of page